Google traduce ao galego

Redacción

Desde comezos deste mes de febreiro todos os usuarios de Google poderán traducir ao noso idioma textos e páxinas web, así como buscar sitios en inglés mediante palabras crave en galego.

O feito non está mal como dato, pois supón un fito máis para o recoñecemento da nosa lingua e da nosa cultura máis aló das nosas fronteiras. Sen embargo, é preciso aclarar que aínda a tradución automática non é perfecta, sendo superada por dous dos tradutores on-line máis utilizados ata o de agora, o Opentrad e o do Instituto Cervantes.

Con todo, o galego aínda non forma parte do dicionario de Google lanzado en 2007 para realizar traducións palabra por palabra. Nesta mesma situación atópanse outros idiomas peninsulares como o catalán, que foi incluído dentro do tradutor o pasado mes de setembro, e que tampouco aparece neste dicionario.

Ademais do galego incorpóranse á ferramenta tradutora de Google outros 6 idiomas: albanés, estoniano, húngaro, maltés, tailandés e turco. A partires de agora o tradutor de Google está dispoñible en máis de trinta linguas de todo o mundo: do inglés ao árabe, chinés, holandés, francés, italiano, alemán, grego, xaponés, coreano, portugués, serbio, esloveno, eslovaco, letón, tagalo, indonesio, hebreo, ucraíno, lituano, vietnamita, ruso, polaco, sueco, finlandés, danés, romanés, checo, búlgaro, noruegués, croata e hindi, así como do xaponés ao coreano -en ambos os sentidos- e do francés ao alemán -en ambos os sentidos-.

24 de feb. de 2009

0 comentários :

Danos a túa opinión